Comicübersetzungen (deutsch, englisch, romanisch): medienlinguistische Analysen
Sebastian Postlep, Jochen Hafner
Kategorien: Allgemein
Schlagwörter: Medienlinguistik | Comicsprache
- Esta vida es imposible (Sebastian Postlep)
- Protokoll zum 06.02.: Abschlusssitzung (S.Flemmig@campus.lmu.de)
- Sitzungsprotokoll 30. Januar: von Prince Valiant zu Sigurd und dem Capitán Trueno (victoria.blazquez@campus.lmu.de)
- 30.1.: Nationenspezifische Nachfolger - Material zu Sigurd (D) und El Capitán Trueno (E) (Sebastian Postlep)
- Protokoll zum 23.01.: Mittelalter I - Prince Valiant (Oliver Ruggeri)
- Material Sitzung 23. Januar (Prince Valiant) (Sebastian Postlep)
- Protokoll zu Astérix et la Transitalique am 09.01.2018 (CJaeger)
- Imperium Romanum I – Astérix (französisch, deutsch) (Jeremie Kaiser)
- 6. Science Fiction / Superhelden: Filmadaptationen (Valerian / Superman – Man of Steel) (Isabel Paulus)
- Protokoll zum 28.11.2017: Nachtrag zu Superman und Einführung zu Valérian (J. Reva)
- Protokoll zum 05.12.2017: Valérian (Sarah.Loewe)
- 19.12.: Imperium Romanum I – Astérix (französisch, deutsch, spanisch) (Sebastian Postlep)
- Protokoll zum 21.11.2017 : Superman > Übertragung ins Französische, Spanische und Italienische (M.Goek)
- 21.11: Protokoll zu Marc Hercule Moderne und Yordi l'homme d'acier (Katharina.Faber)
- Material zu "Valérian" (Sebastian Postlep)
- Protokoll zum 14.11.2017: Brick Bradford Comics (SophieHoerl)
- 07.11.:Anfänge/Golden Age I; Brick Bradford (engl.)/Luc Bradefer (franz.) (Katharina.Faber)
- Anfänge/Golden Age II; Superman > Übertragung ins Französische, Spanische und Italienische (Sebastian Postlep)
- Anfänge/Golden Age I; Brick Bradford (englisch) / Luc Bradefer bzw. Jacques le Matamore (französische Versionen) / Giorgio Ventura (italienisch) (Sebastian Postlep)
- Besprechung von Hafner/Postlep 2017 (Sebastian Postlep)
- Einführung (Sebastian Postlep)
Zeige Standardansicht der Veranstaltung.