contene = 3. Pers. Sgl. des Verbs contenere
- Nachweis in den Placiti Capuani (vgl. TLIO-Eintrag contenere o.J.)
im Text passivisch Gebraucht --> enthalten sein
Etymologie:
lat. contĭnere, zusammengesetzt aus con– und tenere ‘halten, enthalten, haben’ (Treccani-Eintrag contenére o.J.)
Morphologie:
Formen:
0.1 chontene, chontenea, chontenessono, chontengano, chontengha, chontenghono, chontenuta, chontenuti, chontenuto, chonterrà , chontiene, chontiensi, choteneva, chotiene, comtè, comtente, comtiene, conte‘, contè, contegano, contegna, contegnando, contegnano, contegnassi, contegnendo, contegnenti, contegnia, contegnir, contegnirse, contegnisse, contegniva, contegno, contegnono, contegnude, contegnudi, conteignen, conteinen, conten, contenano, contene [Hervorhebung durch den Verfasser], contenea, conteneano, contenem, contenendo, contenendosi, conteneno, contenente, contenenti, contenentisi, contenenu, contener, contenerà , contenerai, contenerci, contenere, contenerlo, contenero, contenersi, contenervisi, contenesse, contenesseno, contenessero, contenessono, contenete, conteneva, contenevano, contenevasi, contenga, contengano, contenggono, contengha, contenghavisi, contenghino, contenghono, contengna, contengnono, contengo, contengon, contengono, contengonse, contengonsi, contengu, conteni, contenia, contenieno, conteninu, contenir, contenisti, conteniva, contenne, contennero, contennessono, contenni, contenno, contennon, contennone, contennono, conténo, contenone, contenrà , contens, contense, contensi, contenta, contente, contenti, contento, contenua, contenudo, contenues, contenuta, contenute, contenuti, contenuto, contepna, conterrà , conterrae, conterranno, conterrano, conterrebbe, conterrete, conthiene, contiegna, contiegnono, contiello, contien, contien‘, contiencisi, contiene, contieni, contienno, contiennosi, contiènnosi, contiense, contiensi, contienti, contierno, contigna, contignando, contignesseno, contignir, contignire, contignise, contigniva, contignudo, contine, continendo, continenduse, continente, continenti, continere, continesse, contineva, continevano, continia, continiano, continianu, continissiru, continni, continnj, cunten, cunteni, cunteninu, cuntinia, cuntinuta, cuntinutu, kontiene. cfr. (0.6 N) contens, contenues (TLIO-Eintrag contenere o.J.).
Phonetik:
Wandel von [e] > [ie] heute
in Campanien: Metafonesi -> [e] bleibt erhalten in contene
Rezente Entsprechung:
contenere ‘enthalten, fassen, unterdrücken, eindämmen’ (vgl. Pons-Eintrag contenere o.J.)
In TLIO:
1 Avere, includere, portare in sé, al proprio interno, nel proprio spazio, dentro i propri limiti (anche fig.). Anche pron. (TLIO-Eintrag contenere o.J.).
1.1 [Con rif. a un testo scritto:] descrivere, narrare, trattare, indicare; essere descritto, narrato, trattato, indicato. Anche pron. e impers.
2 Mantenere in una data condizione, restringere entro certi limiti.
2.1 Impedire un’azione o un movimento, trattenere.
2.2 Tenere in dominio, reggere, governare.
2.3 Sostenere (un’opinione, un’affermazione).
2.4 Reprimere, raffrenare (un sentimento, un moto dell’animo).
2.5 Pron. Astenersi dal fare qsa, trattenersi.
3 Pron. Perdurare in una condizione; mantenersi entro certi limiti.
3.1 Pron. Fermarsi in un luogo.
3.2 Pron. Mantenere un comportamento, un modo di essere.
3.3 Pron. Frenare gli istinti sessuali, osservare la castità.
3.4 Pron. Essere soddisfatto e appagato.
4 Riempire, occupare (un luogo); diffondersi nello spazio.
5 Ricevere in possesso, ottenere.
6 Pron. Venire in conflitto armato, scontrarsi.