per qu’[ieu] = Elisionsform von per que, Adv./Konj., 'weshalb, weswegen/weil' < per 'durch, während, für' und que, Konj., 'dass' vor ieu, Personalpron., 'ich'1
http://www.dom-en-ligne.de/ s. v. per bzw. http://dom-en-ligne.de/dom.php?lhid=2IGqEU5ssb25Eh8RqgwGPE
http://www.dom-en-ligne.de/ s. v. que bzw. http://dom-en-ligne.de/dom.php?lhid=3JK9vIpAxRrqfuigpP2HHr
Handschrift: per qieu > *per que ieu > per qu'ieu
zum Personalpron. okz. ieu s. Glossar-Eintrag okz. ieu
Konsekutivsatz (s. Schultz-Gora 1936: 139/§ 205)
Etymologie:
per, Präp., ‚durch, wegen‘ und quia, Konj., ‚weil‘ / quod, Adv./Konj., ‚weshalb/deshalb, weil‘, vgl. Georges s. v. per und quia / quod bzw. FEW s. v. pĕr und quia
Vgl. dazu ital. che
kein Bedeutungswandel
Morphologie:
Komposition
Rezente Entsprechung:
okz. perqué, perdequé, parqué, porqué, Konj., s. m., vgl. Mistral s. v. perqué
Aufteilung nach Départements in THESOC:
frz. pourquoi, Adv., s. m., vgl. TLFi s. v. pourquoi
ital. perché, Adv., Konj., vgl. Treccani s. v. perché
Literatur:
Dictionnaire de l’occitan médiéval. DOM en ligne. München: Bayerische Akademie der Wissenschaften. <http://www.dom-en-ligne.de/> [Zugriff am 09.04.2018].
Georges, Karl Ernst (81918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1559-1561.
Georges, Karl Ernst (81918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2156.
Georges, Karl Ernst (81918): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2178-2179.
Schultz-Gora, Oskar (51936): Altprovenzalisches Elementarbuch (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher I 3). Heidelberg: Winter.