1. Vorbemerkungen
1.1. Drei Szenarien der ita. Migration nach Deutschland
- saisonal (z.B. Ziegler, vgl. Grasmann 2005, und Eismacher, vgl. Campanale 2006)
- (post)migratorisch (sog. 'Gastarbeiter' und Nachkommen, vgl. Krefeld 2004a)
- Expats (vgl. Ingrosso 2017)
1.2. Dimensionen der Variation
vgl. Koch/Oesterreicher 1990, Halliday u.a. 1964 und Weiterungen
Dimension von Variation | Varianten | potentielle Varietät | |
‘according to user’ | diatopisch (Dialekt) | + | + |
diastratisch (Soziolekt) | + | + | |
diagenerationell (‘Jugendspr.’ usw.) | + | + | |
diasexuell (‘Frauensprache’ usw.) | + | + | |
spracherwerbsbasiert (Interlanguage) | + | ||
‘according to use’ | diaphasisch (Stil) | + | + |
diamesisch (‘geschriebene Spr.’ usw.) | + | + | |
Dimensionen sprachlicher Variation |
1.3. Drei Generationen von Sprachatlanten
(vgl. Krefeld/Lücke 2021b, Krefeld (forthcoming))
- erste Generation: eindimensional diatopisch, repräsentative:r Einzelinformant:in
- zweite Generation: mehrdimensional diatopisch, -stratisch, -phasisch usw.
- dritte Generation: mit Web-Technik, strukturiertes digitales Korpus, FAIR (z.B. AsiCa2)
2. Atlante sintattico della Calabria (AsiCa2)
Typologie der Informant:innen und ihrer Visualisierung auf der Karte:
Quadranten oben: 1. Generation |
|||
Quadranten unten: 2. Generation |
|||
AsiCa | Quadranten links: männlich |
Quadranten rechts: weiblich |
|
AsiCa2, Informantensymbol |
- ausserdem: systematische Berücksichtigung von Sprecher:innen in (post)migratorischem Kontext (in Deutschland) → spracherwerbsbedingte Variation
Herkunft | Wohnort und italienisches Netzwerk der Informant:innen in Deutschland | |
Bivongi | Hildesheim | isolierte Familie |
Cariati | Bühl | viele Pers. aus dem Heimatort, andere Süditaliener |
San Pietro a Maida | Nürnberg | isolierte Familie, andere Süditaliener |
Mileto | Frankfurt am Main | viele Süditaliener |
Luzzi | München | viele Süditaliener |
Belvedere di Spinello | München | Pers. aus dem Heimatort, andere Süditaliener |
Polistena | München | viele Süditaliener |
Bagnara Calabra | München | Pers. aus dem Heimatort, andere Süditaliener |
2.1. Das Kalabrische1 und das romanische Dialektkontinuum
arealtypologisch bemerkenswert (im Gegensatz zur Zweiteilung in Ost- und Westromania):
- spezifisch italoromanische, wenn nicht kalabrische Merkmale
- gemeinsame Merkmale mit dem Balkanromanischen
- gemeinsame Merkmale mit dem Iberoromanischen
ausgeprägte lokale/areale Variation
2.2. Beispiel: eingeschränkte Verwendung des Infinitivs
- Merkmal gemeinsam mit den süditalienischen Dialekten des Salento, mit dem Balkanromanischen (und den Balkansprachen)
ita. Stimulus | Kalabresisch | Rumänisch |
F 31 Lascialo mangiare |
dassa ka mmanddʒə |
Lasă-l să mănânce! wörtl. ‘lass ihn, dass er isst’ |
F 22 Un giorno vorrei ritornare al mio paese’ ‘eines Tages möchte ich in mein Dorf zurückkehren’ |
nu juarnu vorria u tuarnu nô paisi |
Într-o zi am să vreau să mă întorc în satul meu. wörtl. ‘an einem Tag habe ich, dass ich moechte, dass ich mich zurückkehre in mein Dorf’ |
- mehr oder weniger deutlich in ganz Kalabrien
Abb. 3 → die innovative Variante (mit Infinitiv) ausschließlich im (post)mig. Kontext, d.h. in der jüngeren Generation,
= deu. Kontakteinfluss?
- je nach Konstruktion interdialektale Variation:
grundsätzlich im Norden (Luzzi, Cariati, Belvedere di Spinello) und gelegentlich im äußersten Süden (Bagnara Calabra) mehr Infinitiv
Abb. 5 und 6 → tendentiell ähnliche Ergebnisse in Italien und im (post)migratischen Kontext in Deutschland, Dialekterhalt
- in anderen Fällen intradialektale Variation, italienischer vs. (post)migratorischer Kontext
- Abb. 7,8
→ Mileto D vs. Mileto I, stärkere Infinitivverwendung in D, Dialekterosion
→ Mileto D (Erosion dominant) vs. San Pietro a Maida D (Erhalt) und Bivongi (Erhalt dominant)Mileto D Frankfurt am Main viele Süditaliener San Pietro a Maida D Nürnberg isolierte Familie, andere Süditaliener Bivongi D Hildesheim isolierte Familie → in Mileto D Erosion durch Koineisierung?
→ in San Pietro a Maida D und Bivongi D Erhalt in einer Kleingruppe, in Abb. 5, 7, konservativer als San Pietro a Maida I und Bivongi I
- interindividuelle Variation: Mileto D ältere Informantin --> innovativ (Mil1wD), Abb. 5, 6 und ebenso Abb. 9, als einzige in Mileto D
→ mit einem Sizilianer verheiratet (im Sizilianischen stabiler Infinitiv)
3. Fazit
- erforderlich: eine quantitative Erfassung (Abgleich aller Informant:innen)
Bibliographie
- ALD = Goebl, Hans / Bauer, Roland / Haimerl, Edgar (Hrsgg.) (1998-2002): (ALD) Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins. Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi. Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte, vol. Part I: 4 voll., Wiesbaden, Reichert [3 CD-ROMs, 1 DVD].
- AsiCa = Krefeld, Thomas / Lücke, Stephan (2006-2017): Atlante sintattico della Calabria, München, LMU (Link).
- AsiCa2 = Englmeier, Tobias / Gacia, Veronika / Krefeld, Thomas / Lücke, Stephan (2019): Atlante sintattico della Calabria rielaborato (Asica2), München, LMU (Link).
- Campanale 2006 = Campanale, Laura (2006): I gelatieri veneti in Germania: un'indagine sociolinguistica, Lang.
- Castiglione/Rizzo 2007 = Castiglione, Marina / Rizzo, Giuliano (Hrsgg.) (2007): Parole da gustare. Consuetudini alimentari e saperi linguistici. Atti del Convegno “Di mestiere faccio il linguista. Percorsi di ricerca”, Palermo-Castelbuono, 4-6 maggio 2006, Palermo.
- Grasmann 2005 = Grasmann, Lambert (2005): Ziegelpatscher und Ziegelbrenner im Vilsbiburger Land II. Friaulische Ziegelarbeiter ("fornaciai friulani") im Vilstal (deutsch und italienisch), in: Vilsbiburger Museumsschriften, vol. 6, Vilsbiburg.
- Halliday u.a. 1964 = Halliday, Michael Alexander Kirkwood / McIntosh, Angus / Strevens, Peter (1964): The Linguistic Sciences and Language Teaching, London, Longman.
- Hausmann 2019 = Hausmann, Monika (2019): Varietätenkontakt und diagenerationelle Dynamik in Praia a Mare (CS), München, LMU (Link).
- Hinzelin (forthcoming) = Hinzelin, Marc-Olivier ((forthcoming)): Manual of Classification and Typology of the Romance Languages, Berlin, De Gruyter.
- Ingrosso 2017 = Ingrosso, Sara (2017): Italian Newcomers to Germany and Cultural Identity, in: AEMI-Journal, vol. 15, 40-50.
- Koch/Oesterreicher 1990 = Koch, Peter / Oesterreicher, Wulf (1990): Gesprochene Sprache in der Romania.[Romanistische Arbeitshefte 31], in: Tübingen, Niemeyer.
- Krefeld (forthcoming) = Krefeld, Thomas ((forthcoming)): Traditional dialectological classification and new paradigms of geolinguistics , in: Heinz / Hinzelin / Filipponio.
- Krefeld 2004a = Krefeld, Thomas (2004): Einführung in die Migrationslinguistik: Von der "Germania italiana" in die "Romania multipla", Tübingen, Narr.
- Krefeld 2007c = Krefeld, Thomas (2007): Kalabresisch 'fra pogu vegnu a ti trovu' - Fossil oder Produkt syntaktischen Wandels?, in: Stark, Elisabth (Hrsg.), Romanische Syntax im Wandel, Tübingen, Gunter Narr Verlag, 437-448.
- Krefeld 2017c = Krefeld, Thomas (2017c): Wissenschaftskommunikation im Web, in: 17/1, VerbaAlpina-de (Hrsg.), Methodologie (Link).
- Krefeld 2019u = Krefeld, Thomas (2019): Zum Namen der Disziplin: ‚Geolinguistik‘ und einige konkurrierende Bezeichnungen, in: Geolinguistik in der Perspektive der ‚digital humanities‘ (am Beispiel von Verba Alpina). Vorlesung dh-lehre. Version 4, München, LMU (Link).
- Krefeld/Lücke 2018b = Krefeld, Thomas / Lücke, Stephan (Hrsgg.) (2018): Berichte aus der digitalen Geolinguistik, in: Korpus im Text, München, LMU (Link).
- Krefeld/Lücke 2020a = Krefeld, Thomas / Lücke, Stephan (2020): 54 Monate. VerbaAlpina – auf dem Weg zur FAIRness, in: Ladinia, vol. XLIII, 139-155.
- Krefeld/Lücke 2021b = Krefeld, Thomas / Lücke, Stephan (2021): (Unsere) Prinzipien der virtuellen Geolinguistik, VerbaAlpina-de 22/1 (Link).
- Salminger 2009 = Salminger, Irmengard (2009): Subordination und Finitheit im Kalabrischen: eine Untersuchung im Rahmen des Atlante sintattico della Calabria (ASICA), Frankfurt am Main, Lang.
- Salminger ²2019 = Salminger, I. (²2019): Das Projekt AsiCa - Konzeption und Umsetzung, in: Lücke, Stephan / Krefeld, Thomas (Hrsgg.), Atlante sintattico della Calabria (AsiCa 1.0), Monaco/B. (Link).
- Sottile 2019 = Sottile, Roberto (2019): L’Atlante Linguistico della Sicilia (ALS), in: Krefeld/Bauer 2018, München (Link).
- Thun u.a. 1989 = Thun, Harald / Forte, Carlos E / Elizaincín, Adolfo (1989): El Atlas lingüístico Diatópico y Diastrático del Uruguay (ADDU). Presentación de un proyecto, in: Iberoromania, vol. 1989, 30, 26-62.